tenjuu99(天重誠二)
@tenjuu99@hollo.tenjuu.net · Reply to tenjuu99(天重誠二)'s post
手許性 ready to hand という言葉に引きずられて誤解したけど、用具性って訳語の採用(細谷訳)はこの誤解を避ける意図かな。手許性はもとの言葉に近いと思うけど、まじで誤解してた。
@tenjuu99@hollo.tenjuu.net · Reply to tenjuu99(天重誠二)'s post
手許性 ready to hand という言葉に引きずられて誤解したけど、用具性って訳語の採用(細谷訳)はこの誤解を避ける意図かな。手許性はもとの言葉に近いと思うけど、まじで誤解してた。
@tenjuu99@hollo.tenjuu.net · Reply to tenjuu99(天重誠二)'s post
手元性か